{"id":186,"date":"2007-11-21T17:20:16","date_gmt":"2007-11-21T17:20:16","guid":{"rendered":"http:\/\/hanif.de\/?p=186"},"modified":"2022-10-12T17:22:13","modified_gmt":"2022-10-12T17:22:13","slug":"fruchte-sind-nicht-gleich-fruchte","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/hanif.de\/?p=186","title":{"rendered":"Fr\u00fcchte sind nicht gleich Fr\u00fcchte"},"content":{"rendered":"<p align=\"left\">Salam<\/p>\n<p align=\"left\">Durch unsere Beobachtungen zu den Koran-\u00dcbersetzungen entdeckten wir unz\u00e4hlige Fehler, die wir nach und nach, so Gott will, zeigen m\u00f6chten (siehe <a href=\"https:\/\/hanif.de\/?cat=5\">\u00dcbersetzungsfehler<\/a> ) . Diese Fehler haben einige Probleme verursacht, so dass manches im Koran falsch verstanden wurde.<\/p>\n<p align=\"left\">Bei unserem Beispiel handelt es sich um zwei Begriffe, die von den \u00dcbersetzern mit gleichem Inhalt wiedergegeben worden sind: \u0641\u0627\u0643\u0647\u0629 &#8220;Fakihah&#8221;, was Obst bedeutet und hat in diesem Sinn kein Verb; und \u062b\u0645\u0631\u0629 &#8220;\u00dfamarah&#8221;; dazu wollen wir die Wurzel davon genauer anschauen:<\/p>\n<p align=\"left\"><strong>Nom.<\/strong> \u062b\u0645\u0631\u0629 [<strong>\u00dfamarah<\/strong>] (Singular) Frucht, Ertrag, \u062b\u0645\u0631\u0627\u062a [<strong>\u00dfamarat<\/strong>] (Plural) Fr\u00fcchte, \u0625\u0633\u062a\u062b\u0645\u0627\u0631 [<strong>isti\u00dfmar<\/strong>] Investition, \u0645\u0633\u062a\u062b\u0645\u0631 \u2013 \u0629 [<strong>musta\u00dfmir-ah<\/strong>] Investor\/in,<\/p>\n<p align=\"left\"><strong>Verb<\/strong> \u062b\u0645\u0631 [<strong>\u00dfamara<\/strong>] Ertrag bringend sein, ergiebig sein, \u0627\u062b\u0645\u0631 [<strong>a\u00dfmara<\/strong>] fruchten, bl\u00fchen, erbringen, resultieren, \u0625\u0633\u062a\u062b\u0645\u0631 [<strong>ista\u00dfmara<\/strong>] investieren, Nutzen ziehen, auswerten,<\/p>\n<p align=\"left\"><strong>adj.<\/strong> \u0645\u062b\u0645\u0631 [<strong>mu\u00dfmir<\/strong>] ergiebig, \u0625\u0633\u062a\u062b\u0645\u0627\u0631\u064a [<strong>isti\u00dfmary<\/strong>] investierend,<\/p>\n<p align=\"left\">Man sieht hier, dass der Begriff nicht nur unbedingt von Frucht als Obst handelt, sondern von allem, was aus dem Boden w\u00e4chst und essbar ist. Auch, so wie im Deutschen, kann es um die Frucht einer Arbeit handeln (gemeint: die Resultat einer guten Arbeit).<\/p>\n<p align=\"left\">Die \u00dcbersetzer haben eigentlich bei diesem Begriff keinen Fehler gemacht, auch beim ersten oben aufgef\u00fchrten Begriff, wo es nur um Obst handelt (Fakihah), doch dabei h\u00e4tten sie lieber Obst schreiben sollen, da es (wie gesagt) um zwei verschiedene Begriffe im Koran handelt, die beide von den \u00dcbersetzern gleicher Ma\u00dfen \u00fcbersetzt wurden.<\/p>\n<p align=\"left\">Ein Vers (55:52), der von dem Begriff &#8220;<strong>Fahihah<\/strong>&#8221; handelt:<\/p>\n<ul>\n<li><span style=\"color: #999999;\">Khoury<\/span> Darin gibt es von jeder (Fakihah) Frucht ein Paar.<\/li>\n<li><span style=\"color: #999999;\">Paret<\/span> (G\u00e4rten) in denen es von jeglicher Fruchtart (faakiha) zwei Arten gibt.<\/li>\n<li><span style=\"color: #999999;\">Azhar<\/span> Dort gibt es von jeder (Fakihah) Fruchtart ein Paar.<\/li>\n<li><span style=\"color: #999999;\">Rasul<\/span> Darin wird es von jeglicher (Fakihah) Fruchtart zwei Arten geben.<\/li>\n<li><span style=\"color: #999999;\">Zaidan<\/span> In denen es von jeder (Fakihah) Obstart Zweiheit gibt.<\/li>\n<li><span style=\"color: #999999;\">Ahmadyyah<\/span> Darinnen wird es jegliche Art (Fakihah) Frucht in Paaren geben.<\/li>\n<\/ul>\n<p align=\"left\">Ein Vers (6:11), der von dem Begriff &#8220;<strong>\u00dfamarah<\/strong>&#8221; handelt:<\/p>\n<ul>\n<li><span style=\"color: #999999;\">Khoury<\/span> Er l\u00e4\u00dft euch dadurch Getreide sprie\u00dfen, und \u00d6lb\u00e4ume, Palmen, Weinst\u00f6cke und allerlei (\u00dfamarat) Fr\u00fcchte. Darin ist ein Zeichen f\u00fcr Leute, die nachdenken.<\/li>\n<li><span style=\"color: #999999;\">Paret<\/span> Er l\u00e4\u00dft euch dadurch das Getreide wachsen, und die \u00d6lb\u00e4ume, Palmen und Weinst\u00f6cke, und (sonst) allerlei (\u00dfamarat) Fr\u00fcchte. Darin liegt ein Zeichen f\u00fcr Leute, die nachdenken.<\/li>\n<li><span style=\"color: #999999;\">Azhar<\/span> Dadurch l\u00e4\u00dft Er f\u00fcr euch Pflanzen wachsen, Olivenb\u00e4ume, Dattelpalmen, Weinreben und (\u00dfamarat) Fr\u00fcchte aller Art. Darin sind Zeichen f\u00fcr Menschen, die nachzudenken bereit sind.<\/li>\n<li><span style=\"color: #999999;\">Rasul<\/span> Damit l\u00e4\u00dft Er f\u00fcr euch Korn sprie\u00dfen und den \u00d6lbaum und die Dattelpalme und die Trauben und (\u00dfamarat) Fr\u00fcchte aller Art. Wahrlich, darin liegt ein Zeichen f\u00fcr nachdenkende Leute.<\/li>\n<li><span style=\"color: #999999;\">Zaidan<\/span> Damit l\u00e4\u00dft ER f\u00fcr euch Gew\u00e4chs, Oliven, Dattelpalmen, Trauben und von jeglichen (\u00dfamarat) Fr\u00fcchten hervorsprie\u00dfen. Gewi\u00df, darin ist zweifelsohne eine Aya f\u00fcr Leute, die sich besinnen.<\/li>\n<li><span style=\"color: #999999;\">Ahmadyyah<\/span> Damit l\u00e4\u00dft Er Korn sprie\u00dfen f\u00fcr euch und den Oelbaum und die Dattelpalme und die Trauben und (\u00dfamarat) Fr\u00fcchte aller Art. F\u00fcrwahr, darin ist ein Zeichen f\u00fcr nachdenkende Leute.<\/li>\n<\/ul>\n<p align=\"left\">Salam<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Salam Durch unsere Beobachtungen zu den Koran-\u00dcbersetzungen entdeckten wir unz\u00e4hlige Fehler, die wir nach und nach, so Gott will, zeigen m\u00f6chten (siehe \u00dcbersetzungsfehler ) . Diese Fehler haben einige Probleme verursacht, so dass manches im Koran falsch verstanden wurde. Bei unserem Beispiel handelt es sich um zwei Begriffe, die von [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[5],"tags":[117,118],"class_list":["post-186","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-koran-uebersetzungsfehler","tag-frucht","tag-obst"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/hanif.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/186","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/hanif.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/hanif.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/hanif.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/hanif.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=186"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/hanif.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/186\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":189,"href":"https:\/\/hanif.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/186\/revisions\/189"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/hanif.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=186"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/hanif.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=186"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/hanif.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=186"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}