{"id":338,"date":"2011-12-06T00:25:21","date_gmt":"2011-12-06T00:25:21","guid":{"rendered":"http:\/\/hanif.de\/?p=338"},"modified":"2022-10-15T00:27:40","modified_gmt":"2022-10-15T00:27:40","slug":"die-irritierende-dammah-vers-2200","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/hanif.de\/?p=338","title":{"rendered":"Die irritierende Dammah, Vers 2:200"},"content":{"rendered":"<p>Im Namen Gottes Des Erbarmers Des Gn\u00e4digen<\/p>\n<p><strong><big>Was ist ein Dammah?<\/big><\/strong><\/p>\n<p>Ein &#8220;DAMMAH&#8221; geh\u00f6rt zu den diakritischen Zeichen der arabischen Sprache; die sogenannten Harakat <big style=\"font-family: openquran;\">\u062d\u0631\u0643\u0627\u062a<\/big>; die von Menschen im zweiten Jahrhundert islamischer Zeit zum Koran zugef\u00fcgt wurden (Siehe: <a href=\"https:\/\/hanif.de\/?p=142\">Die arabischen Buchstaben und deren Vokalisierung<\/a>). Dieses Zeichen hat die Form eines Waw-Buchstaben\u00a0 <span style=\"color: #f00;\"><span style=\"font-family: tahoma,geneva,sans-serif;\"><span style=\"font-size: 14px;\">\u0648 <\/span><\/span><\/span>in Kleinformat und wird auf Buchstaben gesetzt, um diesen zusammen mit den Vokalen (U, O) auszudr\u00fccken.<\/p>\n<p><big><strong>Zu Vers 2:200<\/strong><\/big><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><big style=\"font-family: openquran;\">\u0641\u0625\u0630\u0627 \u0642\u0636\u064a\u062a\u0645 \u0645\u0646\u0633\u0643\u0643\u0645 \u0641\u0627\u0630\u0643\u0631\u0648\u0627 \u0627\u0644\u0644\u0647 \u0643\u0630\u0643\u0631\u0643\u0645 \u0621\u0627\u0628\u0627\u0621\u0643\u0645 \u0623\u0648 \u0623\u0634\u062f \u0630\u0643\u0631\u0627 \u0641\u0645\u0646 \u0627\u0644\u0646\u0627\u0633 \u0645\u0646 <span style=\"color: #ff0000;\">\u064a\u0642\u0648\u0644 <\/span>\u0631\u0628\u0646\u0627 \u0621\u0627\u062a\u0646\u0627 \u0641\u0649 \u0627\u0644\u062f\u0646\u064a\u0627 \u0648\u0645\u0627 <span style=\"color: #ff0000;\">\u0644\u0647 <\/span>\u0641\u0649 \u0627\u0644\u0621\u0627\u062e\u0631\u0629 \u0645\u0646 \u062e\u0644\u0642<\/big><\/p>\n<blockquote><p><span id=\"khoury\" title=\"khoury: 2:200\">Und wenn ihr eure Riten beendet habt, dann gedenket Gottes, wie ihr eurer V\u00e4ter (fr\u00fcher) gedacht habt oder mit noch innigerem Gedenken. <strong>Unter den Menschen gibt es welche, die sagen<\/strong>: \u00bbUnser Herr, beschenke uns im Diesseits.\u00ab <strong>Diese haben im Jenseits keinen Anteil<\/strong>. (Khoury)<\/span><\/p>\n<p><span id=\"ahmadyya\" title=\"ahmadyya: 2:200\">Habt ihr eure gottesdienstlichen Handlungen ausgef\u00fchrt, dann gedenket Allahs, wie ihr eurer V\u00e4ter zu gedenken pflegtet, nur noch inniger.<strong> Unter den Leuten<span style=\"color: #f00;\"> sind welche<\/span>, die sprechen<\/strong>: \u00abUnser Herr, gib uns hienieden\u00bb; <strong>doch <span style=\"color: #f00;\">solch einer soll <\/span>keinen Anteil am Jenseits haben<\/strong>. (Ahmaddyyah)<\/span><\/p>\n<p><span id=\"azhar\" title=\"azhar: 2:200\">Wenn ihr die Riten der Pilgerfahrt absolviert habt, sollt ihr Gottes so gedenken, wie ihr eurer V\u00e4ter gedenkt oder noch geb\u00fchrender. <strong>Es gibt Menschen, die sagen<\/strong>: &#8220;Herr, gib uns Gutes im Diesseits!&#8221; <strong>So haben sie keinen Anteil am Jenseits<\/strong>. (Azhar)<\/span><\/p>\n<p><span id=\"bubenheim\" title=\"bubenheim: 2:200\">Wenn ihr dann eure Riten vollzogen habt, dann gedenkt Allahs, wie ihr eurer V\u00e4ter gedenkt, oder mit noch innigerem Gedenken. <strong>Unter den Menschen gibt es manch einen, der sagt<\/strong>: &#8220;Unser Herr, gib uns im Diesseits!&#8221; <strong>Doch hat er am Jenseits keinen Anteil.<\/strong> (Bubenheim)<\/span><\/p><\/blockquote>\n<p>Bei den \u00dcbersetzungen, die wir hier zeigen, sehen wir, wie sich die fett markierten Stellen zu Vers 2:200 von einem \u00dcbersetzer zum anderen unterscheiden. Khourys und Azhars \u00dcbersetzungen geben die Stelle im Plural wieder, Ahmaddyah schreibt den Satz am Anfang Plural dann aber wandelt er ihn zu Singular und Bubenheim gibt ihn nur im Singula wieder??<\/p>\n<p><big><strong><span title=\"bubenheim: 2:200\">Nun wie ist es eigentlich richtig im Koran?<\/span><\/strong><\/big><\/p>\n<p><span title=\"bubenheim: 2:200\">Wir m\u00fcssen ehrlich zugeben, dass wir am Anfang auch dengleichen Fehler wie diemeisten \u00dcbersetzer gemacht haben, da wir den ersten Teil des Satzes; irretiert durch das aufgesetzte Dammah; als Plural wiedergaben doch merkten gleichzeitig, dass es sich<\/span> beim n\u00e4chsten Teil um Singular handelt, so wie es bei der Ahmadyyah-\u00dcbersetzung steht (Siehe oben).<\/p>\n<p><span title=\"bubenheim: 2:200\">Dieser Unterschied hat mich nicht in Ruhe gelassen und ich fragte mich immer wieder, warum das so ist<\/span> und ob ich etwas doch \u00fcbersehen habe. Stunden sp\u00e4ter kam mir das diakritische Zeichen &#8220;<strong>DAMMAH<\/strong>&#8221; im Sinn, das das Verb so betonnt, als w\u00fcrde es im Satz um Plural hadeln, wobei es in der Wahrheit um Singular geht. Ich lief wieder zu meinem PC, \u00f6ffnete den Koran und sehe da. Es ist tats\u00e4chlich Singular! Ich verglich alle 7 \u00dcbersetzungen des Koran, die ich habe und sah, dass alle \u00dcbersetzer genau so irritiert waren und den gleichen Fehler machten mit Ausnahme von Bubenheim, der diesen Unterschied bemerkte und die arabische grammatikalische Form richtig wiedergab.<\/p>\n<p>Hier ist auch unsere \u00dcbersetzung zum Vers:<\/p>\n<blockquote><p>2:200 Wenn ihr dann eueren Kult vollbracht habt, so gedenkt Gottes, wie ihr eurer Vorv\u00e4ter gedenkt oder intensiver gedenkend. Denn unter den Menschen gibt es den, der sagt: Unser Herr beschere uns im Diesseits. Und nicht ist f\u00fcr ihn im Letzten von der Sch\u00f6pfung<\/p><\/blockquote>\n<p>Unsere \u00dcbersetzung unterscheidet sich bei diesem Vers nicht nur an diese Stelle, sondern auch bei der Anzahl der Riten und bei der Wahl des Wortes &#8220;Sch\u00f6pfung&#8221;, das von den anderen \u00dcbersetzern als &#8220;Anteil&#8221; wirdergegeben worden ist. Dazu kann man die Wurzel des Wortes <big style=\"font-family: openquran;\">\u062e\u0644\u0642 <\/big>in <a href=\"http:\/\/alquran.eu\/index.php?searchText=%D8%AE%D9%84%D9%82&amp;searchOption=roots&amp;trans=Quran&amp;selectedSuras=1,&amp;analyze=0&amp;case_sensitive=0&amp;non_transliteration=1&amp;srchT=Quran\">alquran.eu<\/a> selbst analysieren und sehen, um was es sich genau handelt.<\/p>\n<p>Salam<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Im Namen Gottes Des Erbarmers Des Gn\u00e4digen Was ist ein Dammah? Ein &#8220;DAMMAH&#8221; geh\u00f6rt zu den diakritischen Zeichen der arabischen Sprache; die sogenannten Harakat \u062d\u0631\u0643\u0627\u062a; die von Menschen im zweiten Jahrhundert islamischer Zeit zum Koran zugef\u00fcgt wurden (Siehe: Die arabischen Buchstaben und deren Vokalisierung). Dieses Zeichen hat die Form eines [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[5],"tags":[],"class_list":["post-338","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-koran-uebersetzungsfehler"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/hanif.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/338","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/hanif.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/hanif.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/hanif.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/hanif.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=338"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/hanif.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/338\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":339,"href":"https:\/\/hanif.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/338\/revisions\/339"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/hanif.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=338"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/hanif.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=338"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/hanif.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=338"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}