{"id":407,"date":"2014-05-06T21:36:43","date_gmt":"2014-05-06T21:36:43","guid":{"rendered":"http:\/\/hanif.de\/?p=407"},"modified":"2022-10-15T21:38:14","modified_gmt":"2022-10-15T21:38:14","slug":"ein-eiserner-blick-vers-5022","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/hanif.de\/?p=407","title":{"rendered":"Ein eiserner Blick (Vers 50:22)"},"content":{"rendered":"<p>Im Namen Gottes des Erbarmers des Gn\u00e4digen<\/p>\n<p>W\u00e4hrend wir Sura 50 \u00fcbersetzten, wunderten sich einige, warum wir im Gegensatz zu den anderen \u00dcbersetzern den Ausdruck &#8220;so ist dein Blick heute eisern&#8221; in Vers 22 auf diese Weise wiedergaben:<\/p>\n<blockquote><p>Hanif \u00dcbersetzung<br \/>\n<em>50:22 Du warst ja dessen achtlos, dann legten wir von dir deine Abdeckung frei, so ist dein Blick heute eisern<\/em><\/p><\/blockquote>\n<p>Man fragte sich, was dieser Ausdruck darstellen soll, vor allem weil die anderen \u00dcbersetzer ihn folgenderma\u00dfen \u00fcbersetzten:<\/p>\n<ul>\n<li>&#8220;<span id=\"khoury\" title=\"khoury: 50:22\">so dass\u00a0dein <span style=\"color: #ff0000;\">Augenlicht <\/span>heute <span style=\"color: #ff0000;\">scharf <\/span>ist&#8221; (Khoury)<\/span><\/li>\n<li><span title=\"khoury: 50:22\">&#8220;<span id=\"paret\" title=\"paret: 50:22\">so dass\u00a0dein Blick heute <span style=\"color: #ff0000;\">gesch\u00e4rft <\/span>ist (Paret)<\/span><\/span><\/li>\n<li><span title=\"khoury: 50:22\"><span title=\"paret: 50:22\">&#8220;<span id=\"zaidan\" title=\"zaidan: 50:22\">dann ist dein <span style=\"color: #ff0000;\">Sehen <\/span>heute <span style=\"color: #ff0000;\">scharf<\/span>&#8221; (Zaidan)<\/span><\/span><\/span><\/li>\n<li><span title=\"khoury: 50:22\"><span title=\"paret: 50:22\"><span title=\"zaidan: 50:22\">usw.<\/span><\/span><\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p>Es kann m\u00f6glich sein, dass der Blick oder Sehverm\u00f6gen am Tag der Auferstehung (darum geht es ja in diesem Vers) gesch\u00e4rft ist, aber wir glauben eher, dass es sich bei dem Wort <big style=\"font-family: openquran;\">\u062d\u062f\u064a\u062f <\/big>[HaDYD] &#8220;Eisen&#8221; nicht um eine metaphorische Ausdrucksweise handelt, sondern um eine Tatsache, die wir durch die heutige Technologie bezeugen k\u00f6nnen und um Dinge, die erst in der Zukunft bewiesen werden. Vielen ist entgangen, dass in dem Vers\u00a0die Rede von dem &#8220;Blick&#8221; ist und nicht von den &#8220;Augen&#8221;. Mit anderen Worten, man kann auf etwas blicken, um Sachen zu sehen, die mit dem blo\u00dfen Auge nicht zu sehen sind, beispielsweise durch ein Ger\u00e4t, wie bei einem Mikroskop oder einem Teleskop. Es sind also diese Ger\u00e4te und nicht unsere Augen, die uns einen erweiterten Blick gew\u00e4hren. Wir wissen nicht, was uns die Zukunft noch verbirgt, ob wir irgendwann Sachen oder Wesen sehen, die uns jetzt verschleiert sind. Das wei\u00df nur Gott. Doch es ist unsere Aufgabe, Seine Worte m\u00f6glichst ohne Interpretationen wiederzugeben. Was jeder Leser und jede Leserin darunter versteht oder wie er\/sie es f\u00fcr sich interpretiert, ist dann seine\/ihre Sache.<\/p>\n<p>Wir w\u00fcnschen euch ein gesegnetes Verstehen, so Gott will<\/p>\n<p>Salam<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Im Namen Gottes des Erbarmers des Gn\u00e4digen W\u00e4hrend wir Sura 50 \u00fcbersetzten, wunderten sich einige, warum wir im Gegensatz zu den anderen \u00dcbersetzern den Ausdruck &#8220;so ist dein Blick heute eisern&#8221; in Vers 22 auf diese Weise wiedergaben: Hanif \u00dcbersetzung 50:22 Du warst ja dessen achtlos, dann legten wir von [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[5],"tags":[249,250,40,251],"class_list":["post-407","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-koran-uebersetzungsfehler","tag-blick","tag-eisen","tag-koranubersetzung","tag-tag-der-auferstehung"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/hanif.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/407","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/hanif.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/hanif.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/hanif.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/hanif.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=407"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/hanif.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/407\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":408,"href":"https:\/\/hanif.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/407\/revisions\/408"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/hanif.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=407"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/hanif.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=407"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/hanif.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=407"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}