{"id":452,"date":"2014-08-23T15:25:05","date_gmt":"2014-08-23T15:25:05","guid":{"rendered":"http:\/\/hanif.de\/?p=452"},"modified":"2022-10-17T15:26:54","modified_gmt":"2022-10-17T15:26:54","slug":"boses-od-schlechtes","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/hanif.de\/?p=452","title":{"rendered":"B\u00f6ses od. Schlechtes"},"content":{"rendered":"<p>Im Namen Gottes, des Erbarmers, des Gn\u00e4digen<\/p>\n<p>Bruder \u015eefik \u00dcnsal schrieb mich lange Zeit her an, und ich merkte es leider nicht. Ich entschuldige mich bei ihm. Das war seine Frage:<\/p>\n<blockquote><p>Selam und guten morgen,<br \/>\nIch h\u00e4tte eine Frage zur 33:17<br \/>\nHier hei\u00dft es &#8220;&#8230;dass wenn Gott b\u00f6ses will&#8230;&#8221;<br \/>\nIrgendwie kriege ich es nicht in meinem Kopf rein, dass Gott b\u00f6ses wollen w\u00fcrde weil er der Allbarmherzige, der Gn\u00e4dige ist.<br \/>\nW\u00fcrde mich f\u00fcr eine Aufkl\u00e4rung sehr freuen. Selam<\/p><\/blockquote>\n<p>Wir finden leider immer wieder solche ungenauen \u00dcbersetzungen, die auf der Schnelle gemacht worden sind. Hier zeigen wir 2 \u00dcbersetzungen:<\/p>\n<blockquote><p><em>Khoury \u00dcbersetzung<\/em><br \/>\nSprich: Wer ist es denn, der euch vor Gott sch\u00fctzen k\u00f6nnte, wenn Er euch <span style=\"color: #ff0000;\">B\u00f6ses will<\/span> oder wenn Er euch Barmherzigkeit (erweisen) will? Und sie werden f\u00fcr sich au\u00dfer Gott weder Freund noch Helfer finden.<\/p><\/blockquote>\n<blockquote><p><em>Ahmadyya \u00dcbersetzung<\/em><br \/>\nSprich: \u00abWer ist es, der euch vor Allah sch\u00fctzen kann, wenn Er w\u00fcnscht, euch <span style=\"color: #ff0000;\">zu strafen<\/span>, oder wenn Er w\u00fcnscht, euch Barmherzigkeit zu erweisen? Und sie werden f\u00fcr sich au\u00dfer Allah keinen wahren Freund noch Helfer finden.<\/p><\/blockquote>\n<p>Ich versuche mal, den Vers genauer wiederzugeben:<\/p>\n<div class=\"text_exposed_show\">\n<p>\u0642\u0644 \u0645\u0646 \u0630\u0627 \u0627\u0644\u0630\u0649 \u064a\u0639\u0635\u0645\u0643\u0645 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0644\u0647 \u0625\u0646 \u0623\u0631\u0627\u062f \u0628\u0643\u0645 \u0633\u0648\u0621\u0627 \u0623\u0648 \u0623\u0631\u0627\u062f \u0628\u0643\u0645 \u0631\u062d\u0645\u0629 \u0648\u0644\u0627 \u064a\u062c\u062f\u0648\u0646 \u0644\u0647\u0645 \u0645\u0646 \u062f\u0648\u0646 \u0627\u0644\u0644\u0647 \u0648\u0644\u064a\u0627 \u0648\u0644\u0627 \u0646\u0635\u064a\u0631\u0627<br \/>\n33:17 Sage: Wer ist es, der euch vor Gott sch\u00fctzt, falls er euch Schlechtes m\u00f6chte oder Barmherziges m\u00f6chte. Und sie werden au\u00dfer bei Gott weder einen Verb\u00fcndeten noch einen Helfer finden<\/p>\n<p>erstens: Das Wort [Sayye] bedeutet &#8220;schlecht&#8221; und nicht &#8220;b\u00f6se&#8221;<\/p>\n<p>zweitens: wir haben im Koran 2 W\u00f6rter, die das Wollen [schaaa] oder das M\u00f6chten [Arada] definieren. In Hanif \u00dcbersetzung haben wir zwischen den beiden unterschieden, weil wir gemerkt haben, dass sich das Wort [schaaa] auf den Willen Gottes bezieht &#8211; etwas, was unvermeidbar ist. Deshalb haben wir es mit dem Verb &#8220;Wollen&#8221; verbunden. Das andere Wort [Arada] haben wir als &#8220;M\u00f6chten&#8221; \u00fcbersetzt, weil es sich eher im Sinne von einem Wunschgedanke handelt. Es kann also zutreffen oder auch nicht.<\/p>\n<p>drittens: Das Gute und das Schlechte sind ein Teil unseres Lebens. Sie sind nicht f\u00fcr b\u00f6se Absichten da, sondern sie geh\u00f6ren zum Lernproze\u00df. W\u00fcrden wir also nur Gutes bekommen, dann w\u00fcrden wir Gott niemals erkennen und wir w\u00fcrden unsere Verbindung zu Ihm verlieren.<\/p>\n<\/div>\n<p>Salam<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Im Namen Gottes, des Erbarmers, des Gn\u00e4digen Bruder \u015eefik \u00dcnsal schrieb mich lange Zeit her an, und ich merkte es leider nicht. Ich entschuldige mich bei ihm. Das war seine Frage: Selam und guten morgen, Ich h\u00e4tte eine Frage zur 33:17 Hier hei\u00dft es &#8220;&#8230;dass wenn Gott b\u00f6ses will&#8230;&#8221; Irgendwie [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[5],"tags":[259,260],"class_list":["post-452","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-koran-uebersetzungsfehler","tag-bose","tag-schlecht"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/hanif.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/452","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/hanif.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/hanif.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/hanif.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/hanif.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=452"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/hanif.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/452\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":453,"href":"https:\/\/hanif.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/452\/revisions\/453"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/hanif.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=452"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/hanif.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=452"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/hanif.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=452"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}