Im Namen Gottes des Erbamers des Gnädigen Wir sprachen öfters in unseren Artikeln über die Funktion der diakritischen Zeichen, die von den Menschen im 2./3. Jahrhundet nach Hijra in den Koran eingesetzt worden sind, und welche Gefahren sie beim Verständnis der Verse des Koran aufweisen können. Solche Missdeutungen führen dazu, […]
Quraisch, die Winter- und Sommerreise (Kapitel 106)
Im Namen Gottes des Erbarmers des Gnädigen Für die Vereinigung Quraischs Ihre Vereinigung ist die Winter- und Sommerreise Dafür sollen sie Dem Herrn dieses Hauses dienen Der ihnen Speise gegen den Hunger gab und Sicherheit gegen die Angst gewährte Der Name Quraisch wurde im Koran, Kapitel 106 erwähnt. Dieses gehört […]
Erlaubt der Koran die Polygamie?
Im Namen Gottes des Erbarmers des Gnädigen Die Ansicht, dass Männer mehrere Frauen heiraten dürfen, ist in der islamischen Gesellschaft recht verbreitet und die meisten, die sich oder anderen diese Tat legitimieren, berufen sich auf Vers 3 in Kapitel 4. Wir zeigen zunächst eine traditionelle Übersetzung bzw. das orthodoxe Verständnis der […]
Böses od. Schlechtes
Im Namen Gottes, des Erbarmers, des Gnädigen Bruder Şefik Ünsal schrieb mich lange Zeit her an, und ich merkte es leider nicht. Ich entschuldige mich bei ihm. Das war seine Frage: Selam und guten morgen, Ich hätte eine Frage zur 33:17 Hier heißt es “…dass wenn Gott böses will…” Irgendwie […]
Das Hämmernde
Im Namen Gottes des Erbarmers des Gnädigen Sura 86, genannt “Das Hämmernde” (At-Tariq), stellt uns vor ein Rätsel. Am Anfang dieser Sura stehen zwei Begriffe Das Hämmernde Der Himmel Auf die Frage: Was das Hämmernde darstellen soll, kam gleich im dritten Vers die Antwort: Es handelt sich um einen Stern […]
Die Eiche, Vers 50:14
Im Namen Gottes des Erbarmers des Gnädigen (Hanif Übersetzung) Und die Angehörigen der Eiche und das Volk Tubaa. Sie alle erklärten die Gesandten zu Lügnern, so bewahrheitete sich meine Androhung Nachdem wir lange rätselten, was das Wort أيكة [AYKeH] im Vers 50:14 (auch in 15:78, 26:176 und 38:13) bedeuten soll […]
Ein eiserner Blick (Vers 50:22)
Im Namen Gottes des Erbarmers des Gnädigen Während wir Sura 50 übersetzten, wunderten sich einige, warum wir im Gegensatz zu den anderen Übersetzern den Ausdruck “so ist dein Blick heute eisern” in Vers 22 auf diese Weise wiedergaben: Hanif Übersetzung 50:22 Du warst ja dessen achtlos, dann legten wir von […]
Tragen oder Übertragen (Vers 9:92)
Im Namen Gottes des Erbamers des Gnädigen In Sura 9, Vers 92 haben wir im Vergleich zu den anderen Übersetzern ein anderes Verständnis herausgefiltert, das wir hier mit Gottes Hilfe verdeutlichen möchten. Bei dem Versuch, eine wortgetreue Übersetzung zu erreichen, haben wir ein Problem mit manchen diakritischen Zeichen, die bekannterweise […]
Der Mond folgt nicht der Sonne
Im Namen Gottes, des Erbarmers, des Gnädigen Wie es in vielen Fällen, die wir bis jetzt beschrieben haben, handelt es sich hier auch um einen groben Fehler, die die Übersetzer des Koran gemacht haben. Es geht nämlich darum, Begriffe ins Deutsche wiederzugeben ohne Gedanken darüber zu machen, ob sie richtig […]
Gibt es Fürsprache im Jenseits?
Im Namen Gottes, des Erbarmers, des Gnädigen Als kleine Kinder lehrte man uns im Religionsunterricht, dass wir Moslems durch unseren Propheten Mohammed aus der Hölle gerettet werden, indem er für uns im Jenseits, am Tag des Gerichts eine Fürsprache [SchaFaAaH] bei Gott einlegt. Man glaubte fest daran (bzw. glaubt immer […]
Harut u. Marut – Engel oder Könige
Im Namen Gottes, des Erbarmers, des Gnädigen Zitat: Die Engel machen abfällige Bemerkungen über die Sündhaftigkeit der Menschen. Gott fordert die Engel heraus, es besser zu machen, und entsendet Harut und Marut zum Test auf die Erde. Sie haben den Auftrag, Sünden wie Vielgötterei, Mord, Unzucht und Weingenuss zu widerstehen, […]
Die Auferstehung. Eine Erklärung zu Sura 75
Im Namen Gottes Des Erbarmers Des Gnädigen Bei unserer Übersetzung weichen einige Stellen von den traditionellen Übersetzungen ab. 1. Weder gebe Ich Mitteilung über den Tag der Auferstehung 2. noch gebe Ich Mitteilung über die sich tadelnde Seele Bei den ersten 2 Versen meinen die meisten Übersetzer bzw. Interpreten, dass […]
Der Umgebene
Im Namen Gottes Des Erbarmers Des Gnädigen 73:1 Du, der Umgebene Ähnlich wie in Vers 74:1 (Du, der Verhüllte), der von einem verhüllten Geheimnis handelt, wird auch hier der Name der beschriebenen Person oder Sache nicht genannt. Traditionelle Exegesen sahen in beiden Fällen (Verse 73:1 und 74:1), dass es um […]
Der Computer im Koran
Im Namen Gottes Des Erbarmers Des Gnädigen Nachdem wir uns am Anfang unserer Forschungen mit der Primzahl 19 im Koran beschäftigten, müssten wir nun speziell die Stelle, in der diese Zahl auftaucht (Sura 74 Vers 30), genauer analysieren und versuchen zu verstehen, was sie uns darlegen möchte: 74: 30 Darüber […]
Erklärung zu Sura 53
Im Namen Gottes Des Erbarmers Des Gnädigen Da sich unsere Übersetzung zu Sura 53 (die sog. “Der Stern”) an bestimmten Stellen von allen anderen unterscheidet, sehen wir es als notwendig an, diese Stellen zu erklären. Obwohl der Koran in seiner Aussage leicht verständlich ist, liegt aber seine Schwierigkeit vor allem […]
Du sollst deine geschiedene Frau nicht daran hindern, ihren Ehemann zu heiraten? Vers 2:232
Im Namen Gottes Des Erbarmers Des Gnädigen Da der Koran für uns u.a. ein Gesetzbuch (Scharia) darstellt, soll man bestimmte Verse mit mehr Vorsicht behandeln und stets vor Augen haben, dass man bei der Wiedergabe eine große Verantwortung gegenüber sich und seine Mitmenschen trägt. Vielleicht sind wir (mehrere Personen) im […]
Diakritik im Koran und der Einfluss der Tradition
Im Namen Gottes Des Erbarmers Des Gnädigen In diesem Beitrag wollen wir speziell auf Vers 2:221 eingehen. Doch ohne das Verständnis einiger Regeln des offenkundigen Koran bleiben uns manche Verse verhüllt und wir müssen uns mit den Vorgaben der Ahnen im Bezug auf die Setzung der diakritischen Zeichen begnügen. Wir […]
Die irritierende Dammah, Vers 2:200
Im Namen Gottes Des Erbarmers Des Gnädigen Was ist ein Dammah? Ein “DAMMAH” gehört zu den diakritischen Zeichen der arabischen Sprache; die sogenannten Harakat حركات; die von Menschen im zweiten Jahrhundert islamischer Zeit zum Koran zugefügt wurden (Siehe: Die arabischen Buchstaben und deren Vokalisierung). Dieses Zeichen hat die Form eines […]
Nahm sich Gott einen Freund? Vers 4:125
Im Namen Gottes Des Erbarmers Des Gnädigen Es ist eine sehr schöne Sache, wenn man einen vertrauten Freund hat. Einer, mit dem man stundenlang sitzt, ohne Langeweile zu spüren, ihm die eigenen Geheimnisse oder das, was einem manchmal bedrückt, zu erzählen, ohne zu befürchten, von ihm verraten zu werden. Ein […]
Dschinn, Singular- und Pluralformen
Im Namen Gottes Des Erbarmers Des Gnädigen Ein Bruder fragte, dass der Koran zwei Wortformen von Dschinn´s enthält جن [JiNN] und جان [JANN], die jedoch als “die Dschinn” in den Übersetzungen wiedergegeben wurden. Warum das so ist und wo liegt der Unterschied zwischen beiden Begriffen? Leider haben die Übersetzer diesen […]
Sohn des Weges (Ein Obdachloser)
Im Namen Gottes Des Erbarmers Des Gnädigen Die Bezeichnung “Sohn des Weges” bzw. “Sohn der Strasse” ist ein wortwörtliche Übersetzung der Phrase ابن السبيل [EBN ALSaBYL], die in 8 Versen im Koran vorkommt: 2:177, 2:215, 4:36, 8:41, 9:60, 17:26, 30:38, 59:7. Die meisten Übersetzer gaben die Phrase als “Reisende” oder […]
Abram = Abraham
Im Namen Gottes Des Erbarmers Des Gnädigen 2:97 Und wenn man ihnen sagte: Glaubt an das, was Gott herabsandte, sagten sie: Wir glauben an das, was uns herabgesandt wurde. Und sie leugnen, was danach kam, wobei es die Wahrheit ist, das beglaubigend, was sie haben. Sage: Warum also tötet ihr […]
Kommentar zu Sura 88
Im Namen Gottes Des Erbarmers Des Gnädigen Da sich unsere Übersetzung der Sura 88 in vielerlei Hinsicht von den anderen abweicht, dachten wir, dass wir den Lesern schuldig sind, ihnen unsere Sichtweise zu zeigen und warum wir auf diese Art und Weise übersetzt haben. Hier geht es vor allem um […]
Fassen od. Erfassen
Im Namen Gottes Des Erbarmers Des Gnädigen Man lehrte uns seit unserer Kindheit, Gottes Buch mit Sorgfalt zu behandeln und niemals diese Blätter anzufassen, außer nach dem wir die Ritualwaschung vollzogen haben. Unsere Religionslehrer gaben als Hinweis für diese Regel Vers 56:79 an, in dem stehen soll, dass nur gereinigte […]
Kult und Rituelle
Im Namen Gottes, Des Erbarmers, Des Gnädigen Laut Koran gab Gott jeder der verschiedenen Gemeinden ihren eigenen Kult, der durch mehrere Handlungen, sogenannte Rituelle, zum Dienst an die Got1it gewidmet und vollzogen werden. Als Der Koran herabgesandt wurde, war er ohne Harakts (diakritische Vokale und Symbole) ausgestattet. Später jedoch (200 […]
Eine Sura für den Onkel? Sura 111
Im Namen Gottes Des Erbarmers Des Gnädigen Unser Verständnis des Koran beruht nicht auf verstaubten Geschichten oder My1n der alten Generationen, sondern darauf, dass heilige Schriften das Werk Gottes sind, die für alle Zeiten Gültigkeit finden. Allein der Gedanke, dass diese Schriften nur mit alten Geschichten verbunden seien, lassen viele […]
Huris mit schwellenden Brüsten???
Im Namen Gottes, Des Erbarmers, Des Gnädigen In Sura 78 (Die Nachricht) werden uns mehrere Bilder über den Tag der Auferstehung und die Unterteilung der Seelen in gut und böse gezeigt. Jede Gruppe von ihnen bekommt das, was ihr zusteht und so wandert jede entweder Richtung Paradies oder in die […]
Steine Aus Schwefel
Im Namen Gottes Des Erbarmers Des Gnädigen Die hier ausgearbeiteten Kommentare dienen zum Verständnis der von uns übersetzten Korantexte. Das Wort, das wir hier behandeln möchten, ist “SeJJYL” سجيل . Es kommt insgesamt dreimal im Koran vor und beschreibt ein bestimmtes undefinierbares Material, das durch Katastrophen, die den Ungläubigen in […]
Beten und schächten?
بسم الله الرحمن الرحيم Im Namen Gottes Des Erbarmers Des Gnädigen Sura 108 beinhaltet ein Wort (NaH´aRa), das nur ein einziges Mal im Koran vorkommt und wird von Interpreter bzw. Übersetzern als “Schächten” wiedergegeben. Das Nominativ “NaH´R” beschreibt eine Stelle am Körper, die zwischen Brustkorb und Hals liegt. Daher kommt […]
Eine Unverständliche Weisheit (Vers 6:108)
بسم الله الرحمن الرحيم Da ich ein gebürtiger Araber bin, lese ich, so Gott will, wenig oder kaum die deutschen Übersetzungen des Korans. Wenn ich ihn lese, dann nur in der Sprache, in der er herab gesandt wurde (Arabisch). Und so merke ich nicht, was die Übersetzer alles in den […]